With
the rise of immigration and settling of minority groups in urban areas, there
is an increasing need for community interpreters in the UK. In urban areas,
where there is a high concentration of ethnic minority groups, there is an
increasing need for individuals who speak and write minority ethnic languages
such as Hindi, Guajarati, Farsi, and
many more.
As
the UK experiences a surge in its immigration and pockets of minority
communities settle in large urban areas, some of these immigrants have a
limited or poor grasp of the English language. These community interpreters
provide a service where they can translate and interpret at court hearings,
police stations, tribunal hearings, and other such situations. They can also provide translation services in the production of government paperwork,
where forms and documents are translated to community languages to enable these
individual’s access public services.
Community
interpreters also work with the police, social services and the Home Office to
assist where necessary during court cases, at community meetings and at
application hearings. This service is
set to grow even further as the UK becomes more and more multicultural in its make-up.
This means there is set to be an even greater need for individuals from
these communities to train as interpreters and translators to facilitate the
integration of these community groups into the wider society.
How
can this be addressed? Currently there
are not enough trained individuals to carry out these roles so raising
awareness of what they do could be the first step in recruiting individuals to
act as interpreters and translators. Secondly, community interpreting should be
made more widely available and its services encouraged particularly in urban
areas that have high concentrations of migrant communities. Also community interpreting should be made
widely available as a course at colleges and education centres, once again with
more publicity being provided to raise public awareness.
Community
interpreting and translation is also
a good way of fostering community relations and integrating these communities
fully into society, while at the same time respecting and acknowledging their
differences. It is a good way of promoting the value and importance of
languages in the community.
No comments:
Post a Comment